Condizioni generali di vendita

1. Validità
I seguenti termini e condizioni di vendita sono applicabili a tutti gli ordini effettuati da VWR International Sagl, salvo diverso accordo tra le parti. Quando si effettua un ordine, l'acquirente accetta le seguenti condizioni. I termini e le condizioni di acquisto dell'acquirente non sono per noi vincolanti, anche se queste non vengono da noi contestate formalmente. Solamente le nostre condizioni di vendita sono applicabili, anche se l'ordine dell'acquirente contiene restrizioni o disposizioni divergenti.


2. Prezzi
I prezzi indicati nel nostro listino sono prezzi di vendita per la Svizzera al netto di IVA o altre tasse. I prezzi non sono vincolanti. La fatturazione avviene in franchi svizzeri, al prezzo in vigore il giorno della consegna. Consegniamo dal nostro stock, imballaggio compreso: a partire da CHF 495.-, consegniamo gratuitamente franco domicilio in Svizzera. Per articoli pesanti e ingombranti che richiedono trasporto e imballaggio particolari, VWR International Sagl può addebitare al cliente un importo forfettario. Per ordini inferiori a CHF 495.-, addebitiamo una somma di CHF 46.- per le spese di trasporto, elaborazione e imballaggio. Per ordini inferiori a CHF 150.-, effettuati tramite il nostro shop online, addebitiamo una somma forfettaria pari a CHF 15.- per le spese di trasporto, elaborazione e imballaggio. Per merce da spedire con consegna espressa verrà addebitata una somma forfettaria pari a CHF 25.- per spedizione. Per le spedizioni in Blue-ice, sarà addebitato un costo aggiuntivo di CHF 37.-. Per le spedizioni in ghiaccio secco (Dry-Ice), sarà addebitato un supplemento di CHF 48.-. VWR international Sagl può inoltre addebitare al cliente una somma forfettaria variabile in caso di aumento delle nostre tariffe dovuto all'aumento del prezzo del gasolio. Gli imballaggi da rendere saranno addebitati alla consegna. Sarà emessa una nota di credito se l'imballaggio verrà restituito, svuotato e non danneggiato, entro un periodo massimo di 8 mesi dalla consegna. Per le fatture autenticate, addebitiamo una tariffa forfettaria di CHF 150.-.


3. Effettuare un ordine
Gli ordini effettuati per telefono, per iscritto, via e-mail o via fax diventano legalmente vincolanti solo quando questi vengono da noi confermati per iscritto o al momento dell'invio della merce e della fattura all'acquirente da parte nostra. Richieste speciali riguardanti ad esempio l'imballaggio esterno, la spedizione e la qualità devono essere confermate per iscritto con ogni ordine. I nostri prodotti sono destinati ai professionisti. Gli ordini a privati non possono essere evasi.


4. Consegna
La spedizione viene sempre effettuata a rischio dell'acquirente. Il rischio passa all'acquirente non appena la merce lascia il nostro magazzino. Questo vale anche se usiamo i nostri mezzi di trasporto. Scegliamo l'imballaggio e il metodo di spedizione più adatto al nostro cliente e alla merce da trasportare. I tempi di consegna sono dati solo a titolo indicativo. I costi aggiuntivi derivanti da richieste speciali riguardanti l'imballaggio o la spedizione (ad es. spedizione espressa) saranno fatturati separatamente. Se circostanze imprevedibili ci impediscono di adempiere ai nostri obblighi, il termine di consegna sarà esteso in misura ragionevole se non siamo in grado di eseguire la consegna o il servizio. Circostanze imprevedibili sono ad esempio guasti all'interno dell'azienda, difficoltà di trasporto, indipendentemente dal fatto che si verifichino all'interno della nostra azienda, presso i nostri fornitori o presso il corriere. Nel caso in cui le circostanze di cui sopra rendessero impossibile per noi svolgere la consegna o fornire la prestazione, siamo esonerati da qualsiasi obbligo contrattuale. In termini generali, in caso di forza maggiore, il termine di consegna sarà prolungato per un lasso di tempo ragionevole. Se non fossimo in grado di consegnare alla fine del lasso di tempo aggiuntivo stabilito, saremo esonerati da tutti gli obblighi contrattuali. Il nostro obbligo di consegna è temporaneamente sospeso fintanto che l'acquirente sarà in ritardo con il pagamento degli ordini. VWR International Sagl può modificare la quantità ordinata se questa non corrisponde all'imballaggio standard. In caso di produzioni speciali, consegne superiori o inferiori al 20% della quantità ordinata non possono dar luogo a un reclamo. VWR International Sagl si riserva il diritto di effettuare consegne parziali, tutte le consegne parziali verranno fatturate singolarmente e devono essere pagate nei tempi concordati in riferimento alla singola fattura, indipendentemente da ulteriori consegne. Un ritardo nella consegna non solleva l'acquirente dall'obbligo di accettare le consegne rimanenti.

5. Reclami, restituzioni, garanzia e responsabilità
Al ricevimento della merce, l'acquirente deve controllare se le condizioni e la quantità corrispondono all'ordine. L'acquirente deve segnalare immediatamente qualsiasi danno o oggetto mancante al corriere in modo che possa essere redatto un rapporto sui danni. Difetti riscontrati durante la regolare ispezione della merce e la consegna merci o quantità diverse da quelle ordinate devono essere segnalati a VWR International Sagl entro 8 giorni dal ricevimento della merce. Se l'acquirente non presenta reclamo entro tale lasso di tempo, la merce si considera accettata. I reclami non esonerano l'acquirente dall'obbligo di pagare. Nessun reso di merce sarà accettato in assenza di una nostra autorizzazione scritta. Gli articoli non presenti in magazzino presso VWR International e che otteniamo su ordine speciale di un cliente non possono essere sostituiti o restituiti. In caso di errore d'ordine da parte dell'acquirente, verrà addebitato un importo forfettario pari al 25% del valore della merce, corrispondente a una tassa di rifornimento e di gestione. In caso di sostituzione della merce, e nel caso in cui anche la consegna sostitutiva fosse difettosa, concediamo all'acquirente il diritto di recedere dagli obblighi contrattuali o di ridurre il prezzo. Se le quantità mancanti sono state segnalate in tempo, è possibile scegliere tra una consegna supplementare o una nota di credito corrispondente. Nessuna penale o danno può essere richiesto a VWR International Sagl a causa di ritardo o impossibilità di consegna, tranne nei casi di dolo o colpa grave. In caso di colpa grave provata dall'acquirente, la nostra responsabilità sarà limitata al valore della merce consegnata in ritardo o non consegnata.


6. Condizioni di pagamento
Gli oneri di pagamento legati alla consegna delle merci devono essere soddisfatti entro 20 giorni dalla data della fattura, senza detrazioni. L'onere di pagamento è soddisfatto solo quando l'importo della fattura sarà stato accreditato sul nostro conto corrente bancario o postale. Se il termine di pagamento viene ignorato, abbiamo il diritto di esigere interessi di mora pari ai tassi d'interesse bancari in vigore. Uno sconto in contanti è da ritenersi annullato anche in caso di pagamento anticipato o senza termine di scadenza. Se viene instaurata una nuova relazione commerciale, potremmo richiedere un pagamento anticipato o delle garanzie. Possiamo anche richiedere un pagamento anticipato quando il termine di pagamento è scaduto o in caso di dubbi sulla solvibilità del cliente; in questi casi possiamo annullare i termini di pagamento concordati. Se singole voci sono contestate nel caso di una fattura cumulativa, l'acquirente non è liberato dal suo obbligo di pagare tutte le voci non contestate entro il termine indicato sulla fattura.


7. Riserva di proprietà
Tutte le merci da noi consegnate rimangono di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo capitale, degli interessi e dei costi accessori e abbiamo il diritto di rivendicare la nostra riserva di proprietà presso il domicilio dell'acquirente nel registro ufficiale tenuto dal responsabile dell'Ufficio d'esecuzione, nella misura in cui lo riteniamo necessario.


8. Consulenza non vincolante
Offriamo consulenza ai nostri clienti sulle applicazioni tecniche in modo onesto e professionale, sulla base delle informazioni forniteci dall'acquirente. Tale consulenza non è vincolante ed è responsabilità dell'acquirente controllare se le applicazioni sono esenti da eventuali vincoli prima di utilizzarle.


9. Garanzia
Le apparecchiature nuove vendute da VWR International Sagl sono garantite per tutti i difetti di fabbricazione per un periodo di un anno dalla data di consegna. Le parti non resistenti all'usura non sono soggette a garanzia. I dispositivi con provati difetti di materiale o di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente, a condizione che il difetto sia segnalato entro il periodo di garanzia. Non viene concessa alcuna garanzia per i pezzi di ricambio che non sono stati montati da personale autorizzato da VWR o dal produttore stesso, né per la rottura di vetro, vetroceramica o materiali ceramici. I diritti di garanzia decadono se l'acquirente non rispetta i propri obblighi contrattuali.


10. Diritti protetti
L'acquisto di un prodotto da VWR International Sagl non conferisce alcun diritto di licenza all'acquirente. L'esportazione delle nostre merci può violare i diritti di proprietà industriale di terzi, e noi escludiamo espressamente qualsiasi responsabilità in tali casi. Il segno distintivo del marchio sotto forma di ® significa che il marchio così caratterizzato è protetto nel paese d'origine del produttore.


11. Indicazioni speciali per prodotti chimici, diagnostici e reagenti
I prodotti chimici che forniamo sono conformi ai certificati di garanzia o alle specifiche contenute nei cataloghi e sull'etichetta del prodotto. In caso di discrepanza, l'informazione sull'etichetta è da ritenersi valida. Nel caso di prodotti che devono essere fabbricati a partire dalla merce consegnata, l'utente è tenuto a controllare la conformità del prodotto e a rispettare i requisiti legali corrispondenti. Le specifiche chimiche, relative solo alle sostanze e ai valori indicati, così come i dati della farmacopea, i numeri di tipo E e le informazioni di qualificazione, si riferiscono esclusivamente alla qualità di prodotto concordata contrattualmente e non implicano alcuna garanzia contro eventuali danni dovuti a difetti. I valori indicati sono basati sulle specifiche dei test del produttore. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla procedura di test. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per l'uso dei nostri prodotti chimici in preparazioni farmaceutiche, cosmetiche o alimentari. Le illustrazioni generali, le indicazioni relative alle sostanze e le quantità menzionate nei nostri cataloghi sono solo a scopo informativo e non implicano alcuna garanzia sulla qualità fornita. Tutti i dati sono soggetti a ricerche approfondite, ma non ci assumiamo alcuna responsabilità per la loro accuratezza. Il trasporto di articoli infiammabili, corrosivi, tossici o maleodoranti è soggetto a determinate restrizioni relative al trasporto e allo stoccaggio. L'acquirente è tenuto a rispettare i regolamenti applicabili per il trasporto di merci pericolose. Le classi di merci pericolose sono menzionate nei nostri cataloghi. I prodotti appartenenti alle liste 1 e 2 delle sostanze pericolose sono soggetti a regolamenti per il loro approvvigionamento e uso.


12. Annullamento di determinate disposizioni
Se singole disposizioni delle presenti condizioni perdessero validità, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni.


13. Validità legale
La pubblicazione delle presenti condizioni generali di vendita annulla e sostituisce le precedenti condizioni di vendita e spedizione. Al momento di ogni ordine, l'acquirente dichiara di accettare tutte le disposizioni contenute nelle presenti condizioni generali di vendita. Tutte le clausole contenute nel presente documento e tutte le operazioni ivi menzionate sono soggette al diritto svizzero.


14. Clausola di giurisdizione
Per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale, i tribunali di Dietikon hanno competenza esclusiva.
 
Dietikon, 1 febbraio 2021